Выражение вежливости в английском языке. Вежливые фразы, простые вопросы для разговора Просьба в английском языке пример

Делая первые шаги в изучении английского, новички хотят поскорее применить свои знания и умения на практике в реальной ситуации, например, во время отпуска за границей. Нетрудно представить, что обычно турист обращается к сотрудникам отеля, кафе, магазина или просто к прохожим именно с просьбой. Давайте посмотрим , как высказать ее вежливо.

"Politeness is an easy virtue, costs little, and has great purchasing power."
— Louisa May Alcott

А как же «волшебное слово»?

С детства мы привыкли: хочешь попросить вежливо — скажи «пожалуйста». Но в английском языке этого недостаточно. Если добавить «please» к повелительному наклонению , то вас, конечно же, поймут и, скорее всего, помогут, но прозвучит это достаточно фамильярно. Вы можете попросить приятеля: «Give me, please, a piece of paper». Прозвучит это примерно как «Подай-ка мне лист бумаги». Согласитесь, это не лучший способ для обращения к незнакомым людям.
Неужели слово «please» совершенно не добавляет высказыванию вежливости? Конечно же, добавляет, но мы же знаем, что англичане — мастера дипломатии и скрытых смыслов. Поэтому в основном свои пожелания они озвучивают с помощью вопроса или намека, а слово «пожалуйста» используют в качестве подсказки для облегчения понимания:

  • I would like a cup of tea, please. — Я бы хотел (выпить) чашку чаю, пожалуйста.
  • Could you please tell me the way to the station? — Не могли бы вы рассказать мне, как пройти к станции, пожалуйста?
  • Can I have the bill, please? — Могу я получить счет, пожалуйста?

В ответ на все эти высказывания говорящий ждет каких-то действий от собеседника, а не просто поддержания беседы, например: «I"d like a cup of tea, please. - Oh, that sounds nice. I would like a cup of tea too». Поэтому мы и относим их к разряду просьб.

«Не будет ли так любезен многоуважаемый джинн...» (с)

Помните эту фразу из мультфильма о бароне Мюнхгаузене? Вот примерно так и начинаются вежливые просьбы по-английски. Не верится? Ну хорошо, на самом деле они звучат немного проще: «Не могли бы Вы...?» На русский мы можем переводить это и более привычным для нас способом — повелительным наклонением со словом «пожалуйста»:

  • Could you make a copy for me? — Не могли бы Вы сделать копию для меня? (= Сделайте, пожалуйста...).
  • Could you say it again, please? — Не могли бы Вы повторить? (= Повторите, пожалуйста).
  • Could you please show me this place on the map? — Не могли бы Вы показать мне это место на карте? (= Покажите, пожалуйста...).

Как видно из примеров, вопрос строится по схеме «could + you + смысловой глагол + все остальное?» Если мы хотим добавить «please», то можно поставить его в конце предложения или после подлежащего:

  • Could you please help me?
  • Could you help me, please?
"I want minimum information given with maximum politeness."
— Jackie Kennedy

Можно я?

Когда мы просим не помощи от других, а разрешения что-то сделать самостоятельно, то нам нужна другая схема. Обращаясь за одобрением ваших действий к малознакомому человеку или в официальной обстановке , начните предложение с «May I …?» — «Можно ли мне...?»:

  • May I use your phone? — Можно ли мне воспользоваться вашим телефоном?
  • May I take it with me? — Можно ли мне взять это с собой?

Если обстановка более неформальная, можно использовать «Can I... ?» Значение будет то же, но звучит это не так чопорно:

  • Can I sit here? — Можно я сяду здесь?
  • Can I open the window? — Можно я открою окно?
  • Can I look at this chart? — Можно мне взглянуть на эту таблицу?

Кстати, «Can I have...?» — это типичное начало фразы, когда вы просите дать или продать вам что-нибудь. Опять мы сталкиваемся с очевидным фактом, что русско- и англоговорящие люди видят мир по-разному. Мы просим «Дайте, пожалуйста» а они — «Могу ли я получить...?»:

  • Can I have a glass of water, please?
  • Can I have a sandwich and orange juice, please?
  • Can I have two pens and a pencil, please?
"A clever, imaginative, humorous request can open closed doors and closed minds."
— Percy Ross

Обязательно применяйте полученные знания на практике. Если на занятии английским по Skype вы спросите преподавателя: «Could you repeat it, please?» или «Can I ask you a question?», это будет первым шагом к закреплению навыка.

Большая и дружная семья EnglishDom

Это было бы очень добро с Вашей стороны

It"s very kind of you

Это очень добро с Вашей стороны

It does you credit

Это делает Вам честь

Thank you anyway

Всё равно спасибо

Thank you in advance

Заранее спасибо

Don"t mention it

Не стоит благодарности

I beg your pardon

Прошу прощения

I meant well или I meant no harm

Я не хотел ничего дурного

Have a good time

Желаю хорошо провести время

Let me introduce

Позвольте представить

May I help you?

Разрешите Вам помочь

Could you do me a favor?

Можешь оказать мне услугу?

Do you mind my smoking?

Не возражаете, если я закурю?

Here"s to…

Приветствие, поздравление

Can you spare me a moment?

Можете уделить мне минутку?

I wish I could

К сожалению, не могу

How do you like it here?

Как Вам здесь нравится?

What do you make of it

Что Вы об этом думаете?

How was it?

Ну как?

How did it work out?

Как всё прошло?

What kind of man is he?

Что он за человек?

What does he look like?

Как он выглядит?

What"s the matter?

В чём дело?

What"s up?

"В чём дело?" "Что такое?", "Как дела" и т. д.

What"s going on?

Что происходит?

What"s the trouble?

В чём проблема?

What"s happening?

Что происходит?

How are they getting on?

Как они поживают?

What shall I do?

Что мне делать?

What can I do for you?

Чем могу быть полезен?

How about…

Как насчёт…

How"s that?

Что Вы сказали?

How did it come about?

Как так получилось?

How come?

Как так получилось?

How so?

Как так получилось?

Don’t take it to heart

Не принимай это близко к сердцу

Take it easy

Не переживай, не забивай голову

There, there

Спокойно, спокойно…

Особенно когда это делается безосновательно.

Даже когда мы ошибаемся, намного лучше, когда кто-то нас поправляет, чем когда с нами грубо разговаривают.

Слова могут причинить боль и непоправимый вред. Есть вещи, которые мы не можем контролировать, например слова или действия других людей.

Когда вам начинают грубить, нам бывает очень сложно сдерживаться. По этой причине всегда важно правильно реагировать на грубость, ведь ваша реакция может повлиять на то, как с вами будут общаться в будущем.

Мы вам предлагаем 5 вежливых фраз, которые смогут разоружить грубияна. Помните о том, ваши действия определяют, кем вы являетесь.


Как ответить на грубость

1. "Спасибо"



Хотя это может показаться простым словом, оно, на самом деле, обладает большой силой. Если вы отвечаете грубостью на грубость, то вы ничем не отличаетесь от вашего собеседника. Вместо этого, стоит сказать "спасибо". Это не позволит человеку грубить вам в будущем.

Когда вы благодарите грубияна, вы превращаете свою критику во что-то конструктивное и даёте человеку понять, что вы не обращаете внимания на его негатив. Будьте лучше и выше этого!

2. "Ты прав"



Это самый быстрый способ, а также самый достойный способ попросить кого-то замолчать. Лучше просто сказать человеку, что вы с ним согласны, а не спорить с ним, пытаясь доказать свою точку зрения.

Люди, которые получают удовольствие от грубости, просто не готовы вас слушать, и они не перестанут быть грубыми. Так что просто притворяйтесь, будто вы принимаете их точку зрения и двигайтесь дальше. Говорить с кем-то, кто не хочет слушать, это как разговаривать со стеной.

3. "Ты мне грубишь"



Когда кто-то поступает неправильно, вы должны дать ему это понять, и не держать всё в себе. Люди должны знать, что их слова наносят вред, и что им нужно что-то исправить.

Часто бывает так, что человек просто не понимает, что грубит. В таких ситуациях стоит ему просто об этом сказать, сообщая, что какие-то слова вам неприятно было услышать. Таким образом, вы намекнёте человеку, что в следующий раз стоит подбирать слова и выражения.

Что делать, если вам грубят

4. "Думаю, что нам стоит прекратить этот разговор"



Многие люди грубы по своей природе, и вы ничего не можете с этим поделать. Однако вы можете вывести себя из неприятной ситуации. Когда вы видите, что человек начал грубить и обижать вас, скажите ему об этом открыто, сообщите, что вам разговор стал неинтересен. Попросите человека либо сменить тему, либо уйти.

Когда дело доходит до самоуважения, вы должны сами знать, где стоит провести черту, если ваш собеседник этого не знает.

5. "Ты всегда готов сказать что-то неприятное, не так ли?"



Если вы говорите с человеком, которому нравится унижать других людей, очень тонко дайте ему понять, что он излучают негатив, и это не очень хорошо. Намекните, что ему стоит уделить внимание своим манерам.

Просто убедитесь, что вы говорите это с улыбкой на лице. Пусть человек заметит, что он говорит негативные вещи, которые в свою очередь распространяют негатив. Возможно, этот человек будет стараться позитивнее смотреть на вещи, когда в следующий раз заговорит с вами.

Нам самим трудно судить, насколько в мире русская нация считается вежливой, однако, то, что у нас все же много языковых форм вежливости не вызывает ни у кого сомнения. Так давайте же ознакомимся с тем, как мы можем демонстрировать правила хорошего тона и нашу вежливость по отношению друг к другу в повседневной речи.

Устойчивые формы вежливого общения относятся к речевому этикету. Владение правилами речевого этикета позволяет человеку корректно вести себя в обществе, быть в себе уверенным и непринужденно чувствовать себя при общении, демонстрируя свою вежливость и воспитанность, что совсем немаловажно для каждого человека, который живет в обществе.
У каждого народа, каждой национальности есть свои собственные исторически сформированные правила речевого этикета. В российском обществе бесспорно ценятся такие качества, как тактичность, предупредительность, корректность и вежливость. Для того, чтобы слыть именно таким человеком, нужно знать, какие формулы вежливости могут в этом помочь.

Одними из первых формул вежливости, с которыми нам надо познакомиться, это формулы приветствия и прощания. В принципе, изучая любой иностранный язык, начинают именно с этого. Это одни из самых употребительных формул вежливости в русском языке.
Формы приветствия, такие как «Добрый день», «Доброе утро», «Здравствуйте», «Мое почтение», «Добрый вечер», «Приветствую Вас», «Позвольте Вас приветствовать». «Привет», - никаких мыслей не выражают, но являются неотъемлемой частью речевого этикета.
Такие устойчивые выражения, как правило, не имеют отдельных значимых частей. Наоборот, они выражают цельное представление об определенной ситуации. Если однажды кто-то на ваше «Доброе утро!» ответит «Не такое уж оно и доброе», то это всего лишь каламбур, поскольку приветствие «Доброе утро!» отнюдь не выражает того, что утро на самом деле доброе. Это всего лишь застывшая устойчивая форма речевого этикета.
Среди формул приветствия есть и те, которые не являются корректными и их трудно отнести к речевому этикету. Это в основном такие фамильярные или просторечные выражения, как «ЗдорОво!», «ЗдорОв!», «Салют», «Приветик». Таких формулировок следует избегать или использовать их лишь в кругу очень близких друзей или близких. Это молодежные нелитературные приветствия, которые могут употребляться лишь в непринужденной обстановке, поскольку носят жаргонный или сленговый характер.

Корректные формы прощания в русском языке следующие: «До свидания!», «До скорой встречи», «Приятного вечера!», «Доброй ночи!», «Прощайте», «Позвольте откланяться», «Позвольте попрощаться», «До вечера». Они могут быть использованы в любой ситуации. Есть среди формул прощания также непринужденные сленговые формы, которые выражают некую фамильярность и могут употребляться далеко не всегда. Среди них: «Пока», «Бай», «Салют», «Бывай», «Всего!». При общении с малознакомыми людьми такие формулы ни в коем случае не используются.
После приветствия обычно любой акт общения начинается со знакомства, поэтому стоит знать, какие в русском языке возможны формулы знакомства:
«Разрешите с Вами познакомиться», «Разрешите представиться», «Позвольте отрекомендовать моего друга», «Будем знакомы», «Давайте познакомимся», «Позвольте представиться. Меня зовут».
К формулам выражения просьбы можно отнести следующие: «Если Вам нетрудно, сделайте..», «Принесите пожалуйста», «Сделайте одолжение», «Если Вас не затруднит..», «Позвольте просить Вас о помощи», «Не могу ли я попросить Вас?».
К формулам благодарности относятся: «Разрешите Вас поблагодарить», «От всей души благодарю Вас», «Весьма благодарен Вам за..», «Премного благодарен». Такое выражения как «Спасибо» является очень нейтральным и может использоваться как в непринужденной речи, так и в официальной.
Формулы приглашения могут быть следующие: «Будем Рады Вас видеть на..», «Позвольте пригласить Вас», «Вы окажите нам большую честь, если придете..», «Приглашаем Вас на..».
Формулы приглашения: «Позвольте Вас поздравить», «Разрешите выразить Вам искренние поздравления», «Искренне поздравляем Вам», «Горячо поздравляем Вас».
Уверенно владея речевым этикетом, Вы всегда будете считаться воспитанным, культурным и вежливым человеком. Люди будут тянуться к общению с Вами, а круг Ваших друзей и знакомых будет быстро расти.

Сегодня мы поговорим не о том, что говорить, а о том - как. Ни для кого не секрет, что есть множество способов выразить одну и ту же мысль.

Можно, например, сказать "отойди, пожалуйста", или "извините, можно пройти?" или даже "а ну отойди!". И в том, и в другом, и в третьем случае мы выразили желание, чтобы кто-то отошел и дал нам дорогу, но наш тон всякий раз был разный: в первом случае мы разговаривали с кем-то знакомым и равным нам по статусу, во втором - с незнакомым человеком на "вы", а в третьем мы проявили грубость.

Наша статья посвящена второму случаю - общению с незнакомыми людьми, с которыми мы на "вы". Мы узнаем, как быть вежливыми по-английски.

Давайте рассмотрим несколько широких ситуаций, в которых нам понадобится вежливость.

1. Как вежливо попросить кого-то о чем-то?


Как озвучить просьбу, чтобы она не звучала как приказ? Прежде всего, нужно сказать "пожалуйста" (please). Но одного волшебного слова мало - чтобы звучать максимально вежливо, используйте следующую конструкцию:

Could you...
Не могли бы вы...

Например:

Could you open the window?
Не могли бы вы открыть окно?

Could you help me with my luggage, please?
Не могли бы вы помочь мне с багажом, пожалуйста?

Есть и более замысловатые фразы, которые можно использовать вместо "could you ":

I would appreciate it if you could...
Я был бы признателен, если б вы могли...
(Буквально: "Я бы оценил, если бы вы могли...")

I would be grateful if you could...
Я был бы благодарен, если б вы могли...

Would you be so kind as to...
Будьте так добры, ...

Например:

I would appreciate it if you could help me.
Я буду признателен , если бы вы могли мне помочь.
(Буквально: "Я бы оценил , если бы вы могли мне помочь")

I would be grateful if you could tell me his phone number.
Я был бы признателен , если б вы могли сказать мне его номер телефона.

Would you be so kind as to show me the way?
Будьте так добры , покажите мне дорогу.

Отдельно поговорим о случае, когда мы запрашиваем информацию, которой на данный момент нет, но в будущем она может появиться. Бывает так, что мы просим человека сообщить нам что-то, когда появится возможность, или сведения, или что-то произойдет и т.д. В таких случаях вместо простого "скажите" лучше подойдет следующая фраза:

Let me know ...
Дайте мне знать...

Например:

Есть и другой тип просьбы: часто в повседневной жизни нам приходится протискиваться сквозь толпу. Как дать понять человеку, чтобы он дал нам пройти? Используем волшебное слово:

Excuse me.
Извините.

! В нашей стране есть обычай спрашивать у стоящего впереди человека в транспорте: "Вы выходите?". Никогда не делайте такого с иностранцами:). Вместо этого лучше просто скажите "Excuse me ", чтобы он отошел.

Наконец, бывает, что нас что-то раздражает в поведение иностранца. Как вежливо попросить его разговаривать потише или не задавать вам неудобных вопросов?

Would you mind...
Не могли бы вы...
(Дословно: "Вы не против...")

Это выражение требует от действия окончание -ing !

Would you mind turning off the radio, please?
Вы не могли бы выключить радио, пожалуйста?
(Дословно: "Вы не против выключить радио, пожалуйста?")

Would you mind closing the door before leaving?
Вы не могли бы закрыть дверь перед уходом?
(Дословно: "Вы не против закрыть дверь перед уходом?")

Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Узнайте на в Москве, как наши студенты начинают говорить за 1 месяц!

2. Как вежливо сказать "хочу"?

"Want" - хорошее слово, но немного грубоватое: оно звучит как требование. Для того, чтобы смягчить его, можно воспользоваться следующими конструкциями:

I would like ...
Я бы хотел...

I would prefer...
Я бы предпочел...

Например:

I would like a cup of coffee, please.
Я бы хотел чашечку кофе, пожалуйста.

I would like to book two tickets.
Я бы хотел забронировать два билета.

I would prefer to meet tomorrow, if that"s comfortable for you.
Я бы предпочел встретиться завтра, если вам удобно.

I would prefer not to talk about it.
Я бы предпочел не говорить об этом.

Когда делаете заказ в ресторане, можно также использовать фразы:

I"ll have...
Я буду...
(Дословно: "Я имею...")

Can I have... ?
Могу я взять...
(Дословно: "Могу я иметь...?")

К примеру:

I"ll have tea and some tuna salad, please.
Я буду чай и немного салата с тунцом, пожалуйста.

Can I have some red wine and a steak?
Могу я взять красного вина и стейк?

3. Как вежливо выразить несогласие?


В развернутой беседе иногда можно прийти к разногласиям. Как дать иностранцу понять, что он ошибается, и не ввязаться в спор?

Если речь идет о несогласии по фактам, которые могут быть либо правильные, либо нет, используйте фразу:

I think you might be mistaken.
Я думаю, вы можете быть не правы.

Если же перед вами скорее вопрос мнений, то:

I"m afraid I disagree...
Боюсь, я не согласен...

I see what you mean, but...
Я вижу, что вы имеете в виду, но...

! Старайтесь избегать слов с отрицательной оценкой: "плохой", "неправильный" и т.д. Вместо этого лучше использовать "положительные" слова с отрицанием:

I don"t think that...
Я не думаю, что...

I"m not sure that...
Я не уверен, что...

Сравните:

I think your plan won"t work.
Я думаю, твой план не сработает.

I don"t think your plan will work.
Я не думаю , что твой план сработает.

I"m sure it"s a bad idea.
Я уверен, что это плохая идея.

I"m not sure it"s a good idea.
Я не увере н, что это хорошая идея.

Таким образом вы смещаете фокус с оценки ("плохой", "хороший") на свою собственную неуверенность ("я не думаю", "я не уверен"), давая собеседнику понять, что это лишь ваше субъективное мнение, а не истина в последней инстанции. Тем самым вы смягчите несогласие и дадите понять, что тоже можете быть не правы.

4. Как вежливо спросить разрешения?


Чтобы вежливо попросить разрешения что-то делать, вам понадобятся следующие выражения.

Используйте may, если речь идет об "официальном" разрешении: скажем, можно ли здесь припарковаться? Или можно ли курить в отеле? То есть, когда речь идет о правилах.

May I...
Можно ли мне...

Например:

Если же никаких правил нет и вы просто спрашиваете, допустим, не возражает ли ваш сосед по маршрутке, если вы откроете окно, то к вашим услугам такие фразы:

Could I...
Могу ли я...

Do you mind if I...
Вы не возражаете, если я...

I was wondering if I could...
Я хотел поинтересоваться, могу ли я...

Например:

Could I ask you a question?
Могу я задать вам вопрос?

Do you mind if I join you tonight?
Не возражаете , если я к вам присоединюсь сегодня вечером?

I was wondering if I could invite you for a dinner.
Я хотел поинтересоваться , могу ли я пригласить вас на ужин.

5. Как вежливо переспросить?

В случае если вы не услышали или не разобрали, что сказал собеседник, можно, конечно, сказать: "What?" (Что?), но это будет как-то грубовато. Чтобы вежливо дать понять, что вы не понимаете, используйте одну из следующих фраз:

Sorry?
Извините?

Pardon (me)?
Простите (меня)?

I beg your pardon?
Прошу прощения?

Excuse me?
Извините?

Конечно, вы можете также вежливо попросить собеседника повторить с помощью конструкций из пункта №1:

Sorry, could you repeat it, please?
Извините, не могли бы вы повторить, пожалуйста?

Would you mind saying that again, please?
Вы не могли бы сказать это еще раз, пожалуйста?
(Дословно: "Вы не против сказать это еще раз, пожалуйста?")

6. Как вежливо извиниться?

Если вы сделали что-то не очень хорошее (толкнули человека, наступили на ногу и т.д.) - загладьте вину, сказав:

Sorry.
Извините.

I apologize.
Я извиняюсь.

Если же вы хотите привлечь чье-то внимание, чтобы задать вопрос, например, то используйте:

Excuse me.
Извините.

7. Как вежливо поблагодарить?

Наконец, как еще выразить свою благодарность кроме thank you ?

Вот мы и рассмотрели семь ситуаций для применения вежливого английского. С ними вы точно не пропадете при общении с незнакомыми людьми:). Помимо этих фраз помните о простых правилах хорошего тона: выслушивайте собеседника, не говорите ему прямо "нет", по возможности смягчайте свою фразу ("я думаю", "я полагаю" и т.д.), не забывайте говорить "спасибо" и "пожалуйста" :). Успехов!